Main content

Oisean a' Ghràmair: Sreath 6: 6

Criomag: ‘Leugh an Leabhar’

1. CHAIDH AGAM AIR... | CHA DEACH AGAM AIR: ‘I managed / didn’t manage to...’

Chaidh agam air èirigh.
‘I managed to get up.’
Chaidh agam air norrag a ghabhail.
‘I managed to have a nap.’
Cha deach agam air mòran a dhèanamh an-diugh.
‘I didn’t manage to do much today.’

Mark Wringe:
“Dè na leabhraichean a bha sinn riamh airson an leughadh ach nach deach againn air?”
“What are the books we always wanted to read but that we didn’t manage to?”

Chaidh agam air leabhar a leughadh.
‘I managed to read a book.’
Thèid agad | aige | aice air…
‘You | He | She will manage.’

Eisimpleirean:
Cha deach agam air càil a dhèanamh ma dheidhinn.
I didn’t manage to do anything about it.’
An deach agad air coinneachadh riutha?
Did you manage to meet up with them?’
Thèid aige air coinneachadh ri a charaidean.
He’ll manage to meet up with his friends?’
Cha tèid aice air fuireach oirnn.
She won’t be able to wait for us.’
Saoil an tèid againn air an trèana tràth a ghabhail?
‘Do you think we’ll be able to take the early train?’
Nach deach agaibh air mòran a dhèanamh?
Did you not manage to do much?’
Chaidh aca air an doras fhosgladh mu dheireadh thall.
They finally managed to open the door.’

2. MO / DO chuideachadh etc: ‘to help ME / YOU / etc.’

Mark Wringe:
“Dè na leabhraichean a bha sinn riamh airson an leughadh ach nach deach againn air?”
“What are the books we always wanted to read (‘their reading’) but didn’t manage to?”
an leughadh ‘their reading’.
Bha mi airson an leughadh. ‘I wanted their reading’ = I wanted to read them.’

Bha an dotair airson m’ fhaicinn.
‘The doctor wanted to see me.’
Bha do bhràthair airson do chuideachadh.
‘Your brother wanted to help you.’
Bha mi airson fhàgail.
‘I wanted to leave him / it.’
Cha robh mi ag iarraidh a fàgail.
‘I didn’t want to leave her.’
Bha mo phiuthar airson ar toirt dhan phort-adhair.
‘My sister wanted to take us to the airport.’
Cha robh Mairead ag iarraidh ur cur dheth.
‘Mairead didn’t want to put you off.
Bha Darren airson an leughadh.
‘Darren wanted to read them.’

Faodaidh sibh an leughadh air an làraich-lin againn.
‘You can read them on our website.’
Feumaidh mi ur fàgail.
‘I have to leave you.’

SÙIL AIR AIS (Faic Notaichean Prògram 3):

Darren Laing:
“’S dòcha gu bheil thu a’ faireachdainn gu bheil a h-uile duine ach thu fhèin air leabhar cliùiteach air choireigin a leughadh.
“Maybe you feel that everyone except you has read some classic book or other.”

Tha mi air a’ chiad phàirt dheth, an Crime, a leughadh, chan eil fhios a’m cia mheud trup.”
I’ve read the first part, the Crime, I don’t know how many times.”