Main content

Oisean a’ Ghràmair Sreath 12: 9

CRIOMAG: Criosaidh Denny (‘Sgeulachd Beatha’)

1. Chaidh *** a thoirt ‘*** got taken’

Chaidh a nighean a dh’Uibhist. Her daughter went to Uist.
Bha iad a’ toirt a nighean a dh’Uibhist. They were taking her daughter to Uist.
Chaidh a nighean a thoirt a dh’Uibhist. Her daughter got taken to Uist.

Bha iad a’ deànamh tòrr obair. They were doing lots of work.
Chaidh tòrr obair a dhèanamh. Lots of work got done.

Bha an gàirnealair a’ cur phreasan. The gardener was planting bushes.
Chaidh ceud preas a chur. A hundred bushes got planted.

Chaidh an t-agallamh a chraoladh. The interview got broadcast.
Chaidh am parsail a chall. The parcel got lost.
Cha deach an obair a dhèanamh. The work didn’t get done.
An deach na mèirlich a ghlacadh? Did the robbers get caught?
Chaidh na ceicichean uile ithe. All the cakes got eaten.
Chaidh fada cus bìdh ullachadh. Far too much food got prepared.

2. Chaidh mo thoirt ‘I got taken’

AUDIOCLIP (Criosaidh):

Co-dhiù, chaidh a toirt a-null a dh’Uibhist, agus à Uibhist chaidh a cur suas a Leòdhas gu math luath.”

“She got taken over to Uist, and from Uist she pretty quickly got sent to Lewis.”

I got taken / YOU got sent / HE got caught, etc. :
Chaidh MO thoirt / Chaidh DO chur / Chaidh A ghlacadh

MO (my)
DO (your)
A (his/her)
AR (our)
UR (your)
AN (their)

Chaidh mo thoirt dhan ospadal. I got taken to hospital. (‘my taking’)
Chaidh do chur gu ospadal nas motha. You got sent to a bigger hospital. (‘your sending’)
Chaidh a toirt a-null a dh’Uibhist. She got taken over to Uist. (‘her taking’)
Chaidh a chur suas a Leòdhas. He got sent up to Lewis. (‘his sending’)
Chaidh an toirt a dh’Uibhist agus an uair sin an cur a Leòdhas.
They got taken to Uist and then got sent to Lewis. (their taking, their sending’)

Chaidh mo lorg. I was found, got found. (‘my finding’)
An deach do dhùsgadh? Did you get woken up? (‘your waking’)
Thèid a ghlacadh. He’ll get caught. (‘his catching’)
Cha tèid a glacadh. She won’t get caught. (‘her catching’)

Chaidh ar bogadh. We got soaked. (‘our soaking’)
Thèid ur leantail. You (sibh) will get followed. (‘your following’)
Chaidh an sàrachadh. They got harassed, they got worn out. (‘their wearing out’)