Oisean a’ Ghrà mair Sreath 11: 7
Criomag 2: Iseabail Mhoireach & Ailean Dòmhnallach (‘Leith Aquatic’)
PUING 1 : ‘It is registered’ - Tha e AIR A CHLÀRADH
Iseabail:
“Tha am bàta a tha ri fhaicinn stèidhichte air an SS Explorer, am bàta-smùid mu dheireadh a bha air a chlàradh ann an Lìte.”
“The boat that can be seen [the boat you can see] is based on the SS Explorer, the last steamboat that was registered in Leith.”
“Ailean, bha thusa air do tharraing dhan fhear seo – carson?”
“Alan, you were attracted to this one – why?”
Bha am bàta air a chlàradh ann an Lìte. Bha thusa air do tharraing dhan dealbh.
‘The boat was registered in Leith. You were attracted/drawn to the picture.’
air a chlàradh - ‘on its registering’ = ‘registered’
air do tharraing - ‘on your attracting’ = ‘attracted’
‘I was registered.’ Bha mi air mo chlàradh. (‘on my registering’)
‘You were registered.’ Bha thu air do chlàradh. (‘on your registering’)
‘Mairi was registered.’ Bha Màiri air a clàradh. (‘on her registering’)
‘The children are all registered.’ Tha a’ chlann uile air an clàradh. (‘on their registering’)
‘I was attracted.’ Bha mi air mo tharraing. (‘on my attracting’)
‘He was attracted’: Bha e air a tharraing. (‘on his attracting’)
‘She was attracted’: Bha ise air a tarraing. (‘on her attracting’)
‘They were attracted.’ Bha iad air an tarraing. (‘on their attracting’)
Ma tha sibh airson bhotadh, dèanaibh cinnteach gu bheil sibh air ur clàradh.
‘If you want to vote, make sure you’re registered.’ (‘on your registering’)
Tha e air a dhèanamh. It’s done. (‘on its doing’)
Bha e air a stèidheachadh air an fhìrinn. ‘It was based on the truth.’ (‘on its basing’)
Bha preusantan air an toirt seachad. ‘Presents were given out.’ (‘on their giving’)
Tha mi ’n dòchas gu bheil sibh a’ faireachdainn air ur misneachadh gu bhith bruidhinn Gàidhlig.
‘I hope you’re feeling encouraged to speak Gaelic.
NOTE / THOIR AN AIRE: Distinguishing between the perfect tense with air and the passive with air.
Perfect tense:
Tha mi air clàradh. ‘I have registered’.
Tha iad air clàradh. ‘They have registered.’
A bheil thu air clàradh fhathast? Have you registered yet?
Passive:
Tha mi air mo chlàradh. ‘I am registered.’
Tha iad air an clàradh. ‘They are registered.’
A bheil thu air do chlàradh? ‘Are you registered?’
PUING 2: Something got done / was done: CHAIDH rud a dhèanamh.
Iseabail: “’S ann ann an 2013 a chaidh Leith Aquatic a pheantadh, a’ chiad pheantadh tro phròiseact na deilbh-balla a chaidh a chur air bhog air a’ bhliadhna sin.”
“It’s in 2013 that Leith Aquatic got painted, the first painting from the mural project that got put afloat (= launched) that year.”
‘The picture was painted last year.’ Bha an dealbh air a pheantadh an-uiridh.
‘The picture got painted last year.’ CHAIDH an dealbh a pheantadh an-uiridh.
Chaidh a’ chlann a tharraing chun na craoibh-Nollaig. ‘The children got drawn to the Christmas tree.’
Chaidh balach is nighean a thaghadh. ‘A boy and girl got picked.’
Thèid na taighean a reic. ‘The houses will get sold.’
Thèid na bùithtean uile a dhùnadh. ‘The shops will all get shut.’
N.B. a tharraing - a thaghadh - a reic - a dhùnadh
ACH le fuaimreag (no f + fuaimreag): atharrachadh, ithe, òl:
Chaidh am prògram atharrachadh. ‘The programme got changed.’
Chaidh am biadh air fad ithe. ‘The food all got eaten.’
Cha deach mòran fìona òl. ‘Not much wine got drunk.’
Chaidh an sluagh fhuadach. ‘The population got cleared, driven out.’
Airson seantans le RIOCHDAIR (PRONOUN: I, You, He, She, It, We, They’, e.g. ‘It got painted’, ‘They got launched’, ‘I got registered’), faic OISEAN 1.