Oisean a' Ghrà mair: Sreath 7: 4
Criomag: Feasgar (Linda NicLeòid agus Cathy NicDhòmhnaill)
1. Sùil air ais (gu Prògram 1): ’S ANN
Linda NicLeòid:
“’S ann air èiginn a thèid mi a bhùth cò-dhiù!”
“It’s only if I have to that I go to a shop anyway.”
’S ann air èiginn ‘It’s under duress, it’s only when I have to
MB:
“’S ann air-loidhne a b’ fheàrr le Linda a bhith a’ ceannach aodach.”
“It’s online Linda prefers to buy clothes.”
Airson cuideam (emphasis) air cuin, no càit, no ciamar: ’S ann ...
2. Sùil air ais (gu Prògram 3): NA...DE | all the..., the amount of...
Linda NicLeòid:
“’S ann a bhuail e orm, dìreach na bh’ ann de stuth.”
“It actually struck me, just how much stuff there was.”
na bha ann de stuth ‘the amount of stuff there was, just how much stuff there was’
MB:
Tha mi mothachail air an ùine agus air na bha ann de phuingean gràmair againn an-diugh.
‘I’m conscious of the time, and of the amount of grammar points we covered today.’
Faic notaichean Prògram 3 airson eisimpleirean eile.
3. Sùil air ais (gu Prògram 2): -IDH no -AS ?
Cuine a chleachdas sinn -AS, an àite -IDH ?
Le Ciamar a...? Cuin a...? Carson a...? nuair a, ged a, fhad ’s a, mar a, a agus ma, Cò? Dè?
Anns a’ phrògram seo (Prògram 4) chuala sinn: a, nuair a, ma
Linda NicLeòid:
“rud a bhios (/ bhitheas) mi a’ dèanamh co-dhiù, nuair a bhios mi a’ shoppadh”
“a thing (which) I do anyway, when I shop”
“’S toil leam dathan, leithid pinc is dearg is rudan mar sineach cuideachd, rudan a tha soilleir agus a sheasas a-mach.”
“I like colours, like pink and red and things like that too, things that are bright and that stand out.”
“Tha mi a’ smaoineachach ma bhios mi ann an cabhag tha e nas miosa buileach!”
“I think if I’m in a hurry it’s even worse.”
MB:
“Faodaidh sibh sùil a thoirt air na notaichean air-loidhne, nuair a bhios mionaid agaibh.”
“You can have a look at the notes online, when you have a minute.”
Bidh mi a’ dèanamh ach rud a bhios mi a’ dèanamh.
Bidh mi a’ shoppadh ach Nuair a bhios mi a’ shoppadh.
Bidh mionaid agaibh ach Nuair a bhios mionaid agaibh
Bidh mi ann an cabhaig ach Ma bhios mi ann an cabhaig.
Seasaidh na dathan a-mach.
‘The colours stand out / will stand out.’
Ach rudan a sheasas a-mach - ‘things which stand out, that stand out’.
Seasaidh tu an siud. ‘You’ll stand over there.’
Canaidh tu rudeigin. ‘You’ll say something.’
Èisitidh tu gu dlùth. ‘You’ll listen closely.’
Ach:
Ma sheasas tu an siud - ‘If you stand over there’
Ma chanas tu sin a-rithist - ‘If you say that again’
Ma dh’èisteas tu ris gu dlùth - ‘If you listen to it closely’
Nuair a sheasas tu an siud - ‘When you stand over there’
Nuair a chanas tu sin - ‘When you say that’
Nuair a dh’èisteas tu ris gu dlùth - ‘When you listen to it closely’
4. BIDH mi... | ‘I (often/regularly)... ’
Linda NicLèoid:
“rud a bhios mi dèanamh co-dhiù, nuair a bhios mi shoppadh”
“a thing I do anyway, when I shop”
Bidh mi a’ dèanamh.
‘I will be doing’ (in the future) / ‘I do’ (regular action)
Feasgar an-diugh bidh mi a’ dèanamh rudeigin feumail.
‘This afternoon I’ll be doing something useful.’
Gu math tric bidh mi a’ dèanamh rudan gòrach.
‘Very often I do silly things.’
Bidh mi a’ shoppadh.
‘I’ll be shopping’ (in the future) / ‘I shop’ (regular action)
Bidh mi a’ shoppadh fad an latha a-màireach.
‘Tomorrow I’ll be shopping all day.’
Bidh mi a’ shoppadh leam fhìn mar as tric.
‘Usually I shop on my own.’
Bidh mi ag èirigh.
‘I will get up’ (in the future) / ‘I get up’ (regular action)
A-màireach bidh mi ag èirigh aig seachd uairean.
‘Tomorrow I’ll be getting up at seven.’
As t-samhradh, bidh mi ag èirigh aig a sia.
‘In the summer I get up at six.’
Bidh mi a’ coimhead.
‘I will be looking’ (in the future) / ‘I look’ (regular action)
An ath sheachdain bidh mi a’ coimhead air na pioramaidean.
‘Next week I’ll be looking at the pyramids.’
San fharsaingeachd, nuair a bhios mi a’ ceannach aodach, bidh mi a’ coimhead air dathan.
‘Generally, when I buy clothes I look at colours.’