Tar-sgrìobhadh: Mac'illeMhìcheil
Iain Mac'illeMhìcheil: Tha sibh ag obrachadh math còmhla agus tha thusa...
Ailean Caimbeul: Cha chuala tusa sinn a’ dol far a chèile fhathast!
IMM: Oh uill, cuiridh mi geall...uill, tha sin buailteach a’ tachairt, nach eil, ma tha sibh ag obair còmhla?
Ailean: Oh, tha sinn a’ dol far a chèile fad na h-ùine, gu sònraichte san t-samhradh is a tha sinn...
Ian Mac a’ Ghobhainn: Sa Chastlebay Bar às dèidh dram no dhà ’s dòcha!
Ailean: ....sinn a’ dol far a chèile mu dheidhinn rudan beag, ’eil fhios agad?
IMM: Am bi?
Ailean: Oh rudan beag, aye.
IMM: Tha sibh a’ dol air a nerve aig càch a’ chèile?
Ailean: Tha Fido a 'chompadh' aig a dhìnneir!
IMG: Tha daonnan, tha giotar daonnan ro àrd cuideachd, innsidh mi sin dhut!
Ailean: Ah uill, tha bass aigesan ro àrd a’ chuid as motha den àm cuideachd!
IMM: Agus, ma tha sibh air chuairt neo rud dhan t-seòrsa sin air feadh an t-samhraidh, tha sibh dha-rìribh buailteach air a bhith trod ri chèile.
Ailean: Oh aye. Uill, tha sinn a’ faicinn càch a chèile bho sia uairean sa mhadainn gu trì uairean sa mhadainn.
IMM: Tha, tha mi a’ creidsinn, tha mi a’ creidsinn, ach ’s e deagh charaidean a th’ annaibh...
IMG: A’ mhòr-chuid den ùine!
IMM: A’ mhòr-chuid den ùine. An tusa as òige anns a’ chòmhlan, Ian?
IMG: ’S e, ’s e aye.
Ailean: Agus mise as sine.
IMM: Am bèibidh, agus ’s tusa as sine.
IMG: Bha mise a’ dol a ràdh sin!
Ailean: Tha fhios a’m gun robh! Thàinig mi staigh romhad!
IMM: Uill, cuiridh mi geall gu bheil agadsa ri ceann a’ mhaide a chumail riutha air fad agus smachd a chumail orra.
Ailean: Uill, tha mi a’ dèanamh sin, aye.
IMM: Tha thu a’ feuchainn …
Ailean: Uill, tha mi a’ feuchainn ri...aye. Ach, tha iad gu math fiadhaich!
IMM: Cà’ robh sibh an-uiridh as t-samhradh? An robh sibh sna h-Eileanan no...?
IMG: Aye, dìreach air feadh an àite.
Ailean: Air feadh an àite.
IMG: Dìreach na h-Eileanan air fad.
IMM: Chunnaic mi sibh ann an Ìle aig Fèis Uisge-Beatha Ìle.
IMG: Aye, bha sinn an sin.
Ailean: Aye, bha sinn ann.
IMM: Bha Norrie MacÌomhair a’ seinn còmhla ribh cuideachd.
IMG: Aye, aig an distillery Bowmore. Bha sin...
IMM: Bha mi ann. Bha mi fhèin ro thrang a’ blasad air an stuth.
IMG: Aye? An do chòrd e riut?
IMM: Chòrd e rium glè mhath. Bha an t-sìde dìreach cho math.
IMG: Bha e math.
Ailean: Bha. Bha an t-sìde math.
IMG: Cheannaich sinn uile botal den festival edition.
IMM: Is dè na chosg sin dhuibh a-nis?
IMG: Trì ceud is caogad.
Ailean: Uill, cha do cheannaich mise botal!
IMM: An e sin an tuarastal a fhuair sibh?
IMG: Aye uill, chan e!
IMM: Uill, bidh fhios agad air a seo, nì sibh airgead mòr air latha breàgha a’ choireigin.
IMG: Aye nì, uill, sinne neo an distillery?
IMM: Sibhse ma tha sibh a’ dol ga reic, aye!
Ailean: Ma chumas sinn grèim air!
IMM: Mura h-òl sibh e.
Ailean: Ma dh’fhanas i dùinte!
IMM: Ma dh’fhanas i dùinte, sin agad e, sin agad e.