Blasad Beag – Episode 21: Parts of the Body
Halò, agus fàilte air ais aon uair eile gu Blasad Beag. Anns a’ phàirt seo den phrògram, cluinnidh sibh Gàidhlig a tha freagarrach do luchd-tòiseachaidh. Welcome back to Blasad Beag. In this part of the programme, you’ll hear everyday Gaelic suitable for recent beginners.
An-diugh, tha sinn a’ dol a bhruidhinn mu phàirtean dhan bhodhaig. Today, we’re going to learn the Gaelic for various body parts. Pàirtean dhan bhodhaig, parts of the body. Bodhaig is the Gaelic word for body, although you may also hear the word corp being used, bodhaig or corp. Over the next few minutes, I’ll teach you how to name different parts of the body in Gaelic, and you’ll also learn a song that might be useful if you have young children!
Nach tòisich sinn ma-thà? Let’s get started. I’ll teach you the singular form of each body part, and the plural form of some of them.
In Gaelic, the same word is used for both foot and leg. Cas. Cas. Foot, or leg. And the plural? Casan. Cas agus casan.
The word for arm is gàirdean. Gàirdean. The plural would be gàirdeanan. Gàirdean agus gàirdeanan.
Làmh is the Gaelic word for hand. Làmh. Làmhan is the plural form. Làmh agus làmhan.
Face is Aodann. Aodann. And for head, you would say ceann. Ceann.
What about nose? Sròn. Sròn.
The Gaelic for eyes is sùilean. Sùilean. And the singular form of sùilean is sùil. One eye, sùil, more than one eye, sùilean. Sùil agus sùilean.
Cluas is the Gaelic for ear. Cluas, and ears are cluasan. Cluasan. Cluas agus cluasan.
Mouth is beul. Beul.
The word for hair is falt. Falt. Ach, dh’fhaodar gruag a chluinntinn cuideachd. You may also hear the word gruag used for hair too. Gruag or falt.
A few more now, cridhe is a heart. Cridhe.
Druim is the Gaelic for back. Druim.
And finally, the Gaelic word for teeth is fiaclan. Fiaclan.
Math dha-rìribh. Leanaidh sinn oirnn a-nise le òran. Now, for the first time on Blasad Beag, a song. Not from me I’m happy to tell you! I’m sure you’ll all be familiar with the English version of the children’s song Head, Shoulders, Knees and Toes... but did you know that there’s a Gaelic version? You’ve learnt most of the vocabulary needed for the song in the previous section, but listen out for a few new words as well.
Ceann, Gualainn, Glùinean, Cas, Glùinean, Cas,
Ceann, Gualainn, Glùinean, Cas, Glùinean, Cas,
Agus sùilean, cluasan, beul agus sròn,
Ceann, Gualainn, Glùinean, Cas, Glùinean, Cas.
Mòran taing dha Donaidh Dòtaman airson an òran ud a sheinn dhuinn. Many thanks to Donnie Dòtaman for singing for us.
Now, you may have heard two words there that you didn’t recognise. Gualainn agus glùinean. Gualainn agus glùinean. Gualainn is the Gaelic for shoulder, and glùinean is the Gaelic for knees. Gualainn agus glùinean.
Èistibh gu dlùth ris a’ chòmhradh a leanas. Listen carefully to the following conversation, and try and work out which two parts of the body are mentioned.
Guth 1 (Calum): An do bhris thu do ghàirdean a-riamh?
Guth 2 (Eilidh): Bhris, agus bhris mi mo chas cuideachd!
Calum asked Eilidh if she’d ever broken her arm before. An do bhris thu do ghàirdean a-riamh? Your arm, do ghàirdean. An do bhris thu do ghàirdean a-riamh?
Eilidh replied Bhris, agus bhris mi mo chas cuideachd! I have, and I’ve broken my leg as well! Bhris, agus bhris mi mo chas cuideachd.
Uill, tha mi an dòchas nach eil ur cinn ro ghoirt às dèidh na dh’ionnsaich sibh ann am Blasad Beag na seachdain sa! I hope your head isn’t too sore after all you’ve learnt in this week’s Blasad Beag! Airson tuilleadh Gàidhlig shìmplidh, carson nach tòir sibh sùil air an làraich-lìn . To learn some more simple Gaelic phrases, why not have a look at the website and go to the Beginners section, or download the LearnGaelic Beginners App! And make sure you listen to the next episode of Beag air Bheag. Ach an-dràsta, mar sin leibh!