91热爆

Explore the 91热爆
This page has been archived and is no longer updated. Find out more about page archiving.

16 October 2014

Island Wanderer


91热爆 91热爆page
Scotland
Island Blogging
Argyll & Clyde Islands

Arran
Bute
Coll
Colonsay
Easdale
Fladda
Gigha
Great Cumbrae
Iona
Islay
Jura
Kerrera
Lismore
Lunga
Luing
Mull
Seil
Tiree

Northern Isles
Western Isles

Contribute
House Rules

From the 91热爆
I.B.H.Q.

Contact Us

Bardachd - poetry

This time I've decided on a bit of "bardachd" (poetry) for the benefit of any gaelic speakers in the blogging islands or anywhere:

An Ceangal

Seollaidh sinn a' null far na cuantan
Gu na H-eileanan an iar, far am beol' sinn
Chi sinn ar luchd daimh feitheamh ruinn 'san am
Bi cridhleas gu leor ann, is orain

Cha bu mhath dhuinn bhith air faonthradh Is tir ar duthchais dluth dhuinn
Ar cairdean 'sluchd ar n-eolais ri laimh ann Connaichaidh luchd gach pairt dheth deas le lamh na failte
Naidheachdan 'sa ghaidhlig 's gach loinn
orra

Tha'n obair - latha sgitheil ach feasgar
ni sinn striochdadh
Bi ridhilean agus ceol feadh na h - oidhche
ann
fleasgaich og 's iad sliobhte
'Sna nigheanan cho boidheach dairribh

Cha mhair gach sunnd ach tiomail
Thig crioch air laithean saora
'S cha 'n fhaoin dhuinn bhi dealachadh bho cheile
Ach bi geallaidhean mar a babhaist
ga labhairt leinn le dochas
na earall do ar daimh gun ar treigsinn.

Next issue: a translation.

Posted on Island Wanderer at 07:10

Comments

Certainly appears to be a well written poem but I am still waiting for the translation 'T'would be helpful

David from Milngavie




This blog is now closed and we are no longer accepting new posts.



About the 91热爆 | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy