Céad mÃle fáilte romhat!
But not if your name is Caitriona Ruane and you are walking past the Chinese supermarket on Belfast's Ormeau Road. Earlier today a colleague spotted some graffiti on posters and lampposts there bearing the slogan "Caitriona, bristeoir na stailce", which they tell me means "strike breaker". So much for those unionists who, speaking in the Chamber this week, argued that Sinn Fein use the Irish language as a political tool. There's at least one Irish speaker out there who appears to be distinctly off message, at least when it comes to the classroom assistants' strike.
°ä´Ç³¾³¾±ð²Ô³Ù²õÌýÌý Post your comment
It's not that this Irish speaker is 'off message', it's that the Irish language community is much bigger than one party, indeed even one political ideology.
Irish speakers come from all sections of our community - many, many thousand have never voted for SF in their lives and never will - and the 'bristeoir stailce' graffiti illustrates this.
Graffiti Gaeilge Abú!