Paratoi ar gyfer y disgo
KASIA Wyt ti鈥檔 barod am dy ddisgo heno, Carter?
CARTER Disgo? Pa ddisgo?
KASIA Dy ddisgo yn neuadd y dref.
CARTER O, ie! Mae鈥檔 dechrau am chwech o鈥檙 gloch. Faint o鈥檙 gloch ydy hi nawr?
KASIA Saith o鈥檙 gloch y bore.
CARTER Gr锚t. Mae digon o amser gyda fi i baratoi felly.
Ond pl卯s Kasia, cadw golwg ar yr amser, iawn?
KASIA Iawn.
Mae hi鈥檔 wyth o鈥檙 gloch.
Mae hi鈥檔 naw o鈥檙 gloch.
Mae hi鈥檔 ddeg o鈥檙 gloch.
Mae hi鈥檔 unarddeg o鈥檙 gloch.
Mae hi鈥檔 ddeuddeg o鈥檙 gloch.
CARTER Amser cinio.
Mae hi鈥檔 hanner awr wedi deuddeg.
Amser i ymarfer eto.
KASIA Iawn.
Mae hi鈥檔 un o鈥檙 gloch.
Mae hi鈥檔 ddau o鈥檙 gloch.
Mae hi鈥檔 dri o鈥檙 gloch.
Mae hi鈥檔 bedwar o鈥檙 gloch. Amser te.
CARTER Amser i ymarfer eto.
KASIA Mae hi鈥檔 bump o鈥檙 gloch.
CARTER Mae鈥檙 amser yn hedfan鈥
KASIA Mae hi鈥檔 chwarter wedi pump.
Mae hi鈥檔 hanner awr wedi pump.
Mae hi鈥檔 chwarter i chwech.
CARTER Eh? Faint o鈥檙 gloch ydy hi, Kasia?
KASIA Yhy鈥 mae鈥檔 iawn. Mae hi鈥檔 chwech o鈥檙 gloch鈥
CARTER Yn y bore.
KASIA/CARTER AAAAARGH!
CARTER O di芒r. Rydyn ni鈥檔 rhy hwyr i鈥檙 disgo.
Gwell hwyr na hwyrach!
Translation
Preparing for the disco
KASIA: Are you ready for your disco tonight, Carter?
CARTER: Disco? What disco?
KASIA: Your disco in the town hall.
CARTER: Oh, yes! It starts at six o鈥檆lock. What time is it now?
KASIA: Seven o鈥檆lock in the morning.
CARTER: Great. I鈥檝e got enough time to prepare then.
But please keep an eye on the time, ok?
KASIA: Ok.
It鈥檚 eight o鈥檆lock.
It鈥檚 nine o鈥檆lock.
It鈥檚 ten o鈥檆lock.
KASIA: It鈥檚 eleven o鈥檆lock.
It鈥檚 twelve o鈥檆lock.
CARTER: Lunch time.
It鈥檚 half past twelve.
Time to rehearse again.
KASIA: Ok.
It鈥檚 one o鈥檆lock.
It鈥檚 two o鈥檆lock.
It鈥檚 three o鈥檆lock.
It鈥檚 four o鈥檆lock. Tea time.
CARTER: Time to rehearse again.
KASIA: It鈥檚 five o鈥檆lock.
CARTER: Time flies.
KASIA: It鈥檚 a quarter past five.
It鈥檚 half past five.
It鈥檚 a quarter to six.
CARTER: Eh? What time is it, Kasia?
KASIA: Uh鈥 it鈥檚 ok. It鈥檚 six o鈥檆lock鈥
CARTER: In the morning!
KASIA/CARTER: AAAAARGH!
CARTER: Oh dear. We鈥檙e too late for the disco.
Better late than never!