Telyneg neu Soned: Plygu.
鈥淚 have been bent and broken, but -I hope- into a better shape.鈥
(Emily Dickinson)
Ar arfordir moel Ceredigion, ar gyrion y gorllewin eithaf,
ar y tir uchel uwchlaw Aberarth a Llanon, er enghraifft,
fe welwch chi'r coed 鈥 a ydynt yn haeddu'r enw coed? -
yn gwrthod edrych ar y m么r, yn troi eu cefnau ar y tonnau
hyn sydd yn siarad mewn legato gwyn, y melod茂au'n blygion
sydd yn tywallt yn ochneidiau ar y traeth.
Ond, fan hyn, pan fydd y gwynt yn chwipio鈥檌 gynddaredd
hen ar freuder rhisgl eu goroesiad ac yn rhwbio鈥檙 halen,
unwaith eto, yn y briw, mae鈥檙 swildod, mae鈥檙 lletchwithdod hwn
a鈥檙 ystum eisiau dianc 鈥 fel dynion ffatri Lowry yn eu cotiau tynn 鈥
mae hyn i gyd yn styfnigo gwraidd yn wyneb stormydd blin
a cheir a charafanau a rhuo plygeiniol lor茂au鈥檙 ffordd fawr.
Dafydd John Pritchard 鈥 Y C诺ps
9.5
Cyfanswm Marciau: 72
Hyd:
Daw'r clip hwn o
Mwy o glipiau 28/07/2013
-
Pennill Ymson wrth agor post neu ebyst.
Hyd: 00:21
-
Telyneg neu Soned: Plygu.
Hyd: 00:27
-
Englyn i unrhyw g锚m plant.
Hyd: 00:16
-
Englyn i unrhyw g锚m plant.
Hyd: 00:08