A dinner to die for
I've been holidaying in Spain for the first time and was very proud of my Spanish which I've picked up from a phrase-book. For a fortnight I asked for the bill in Spanish. Only on the last day the waiter told me that I had actually asked for a rope. For two weeks I've been saying la cuerda, por favor instead of la cuenta, por favor. Oh dear! Point? Check phrase-book, don't memorise wrong word!
Sent by: John
Comments
I have never had such a good laugh in my life. What a tonic for a rainy afternoon.
This is obviously dangerous territory. My boyfriend also floundered in this situation when he asked the waiter for el cuarto, the room.
A friend of mine had a similar experience - except he was asking for la finca, por favor when he wanted the bill.
My friend was visiting me in Mexico. He wanted to try out his new Spanish - and he asked ¿cuántos Pedros?, how many Peters? Instead of ¿cuántos pesos?, how many pesos - ha ha.
Flag this comment