91Èȱ¬

Attualmente and actually (English/Italian)

"Attualmente" in Italian means "currently", "at present", "presently" (from the Latin).
The English word "actually" can be rendered in Italian as "a dire il vero", "veramente", "davvero", "sul serio".
"I actually don't like chocolate!" "A dire il vero, non mi piace la cioccolata!"
"Do you actually mean it?" "Fai sul serio?/Dici davvero?"

Sent by: Riccardo

Comments

Anonymous 2011-07-15

Same in French, actuellement. Constantly translated as actually but means at the moment, right now, currently, etc.

Flag this comment

Riccardo, Brighton 2009-09-10

"A dire il vero" can often correspond to "actually" in everyday English.
"To tell the truth" is just a literal translation. Few native English speaker would actually use it in an everyday conversation.

Flag this comment

Lukie, Swansea 2009-07-29

A dire il vero means "to tell the truth"

Flag this comment

91Èȱ¬ iD

91Èȱ¬ navigation

91Èȱ¬ © 2014 The 91Èȱ¬ is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.