{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1033{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0; \red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128; \red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\ri2267\keepn\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\outlinelevel0\adjustright \f1\lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\nowidctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext15 footer;}{\s16\qc\sb240\sa60\nowidctlpar\adjustright \b\f1\fs32\lang2057\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext16 Title;}}{\info{\title Make German Your Business }{\author KeeviJ20}{\operator KeeviJ20}{\creatim\yr1999\mo4\dy27\hr12\min24}{\revtim\yr1999\mo4\dy27\hr12\min27}{\version2}{\edmins3}{\nofpages4} {\nofwords669}{\nofchars3817}{\*\company 91بب±¬ Education}{\nofcharsws4687}{\vern89}}\paperw11906\paperh16838 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\formshade\viewkind4\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (} {\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s16\qj\sb240\sa60\nowidctlpar\adjustright \b\f1\fs32\lang2057\kerning28\cgrid { Make German Your Business \par }\pard\plain \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\b\f1\fs32\kerning28 Part One}{\b\f1\fs32\kerning28 \par }{\b\f1\fs24 \par }{\b\f1\fs24 Sechstens. }{\b\f1\fs24 \par }{\b\f1\fs24 Guten Appetit! Dining - and socialising. \par }{\f1\fs24 \par }{\f1\fs24 NARRATOR \par }{\f1\fs24 First the reporter from D-Plus finding out what Germans like eating. \par \par CLIP \par }\pard \fi-360\li360\ri2267\widctlpar\tx360\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 -\tab Entschuldigen Sie bitte, wir sind von Deutschland Plus Fernsehen. Wir machen eine Umfrage \'fcber Essen. Schmeckt\rquote s? \par -\tab Ja, danke. \par -\tab Was essen Sie denn? \par -\tab Curry Wurst. \par -\tab Essen Sie immer Curry Wurst morgens um elf Uhr? \par -\tab Nein, nicht immer. Manchmal ess\rquote ich Pommes und Mayo, so wie sie. \par -\tab Aha. Pommes Frites mit Mayonnaise. Ja, dann weiter guten Appetit. \par }\pard \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 \par }\pard \fi-405\li405\ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 - \tab Entschuldigen Sie, wir sind von Deutschland Plus. Wir machen eine Umfrage \'fcber Essen. Was essen Sie? \par - \tab Ja, das ist ein Freundschaftsbecher mit Sahne. \par - \tab Ich esse einen gemischten Salat. \par - \tab Ich achte auf meine Figur. \par - \tab Sie essen gerade Reibekuchen. \par - \tab Ja. \par - \tab Reibekuchen ist sehr fettig. \par - \tab Stimmt. \par - \tab Kuchen mit Sahne. \par - \tab Mit Sahne? \par -\tab Nat\'fcrlich mit Sahne. \par - \tab Na dann, weiter guten Appetit. \par - \tab Danke sehr. \par }\pard \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 \par NARRATOR \par If you\rquote re planning lunch, or drinks, or dinner, here\rquote s some useful restaurant language. \par \par Haben Sie einen Tisch f\'fcr zwei Personen? \par Do you have a table for two? \par Ich h\'e4tte gerne ein Bier. \par I\rquote d like a beer. \par Bringen Sie uns bitte die Karte. \par Can you bring us the menu, please? \par \par CLIP \par }\pard \fi-1086\li1086\ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 - Hallo, Herr Michel. \par - Hallo! Haben Sie noch einen Tisch f\'fcr mich? \par - F\'fcr Sie, nat\'fcrlich! Da vorne. \par - Prima. Ein K\'f6lsch, bitte. \par - Jawohl! Ein K\'f6lsch. }{\i\f1\fs24 (to Nico)}{\f1\fs24 Und f\'fcr Sie? \par - Auch ein Bier, bitte - ein K\'f6lsch. \par - OK. \par }{\i\f1\fs24 (Anna arrives) \par }{\f1\fs24 - Ah, perfektes Timing. \par - Zum Wohl! \par - Zum Wohl! \par - Zum Wohl! \par - Hallo, Ihr beiden. Da seid Ihr ja! \par - Hallo, Anna. \par - Was h\'e4tten Sie gerne? \par - Ich h\'e4tte gerne ein Weizenbier. \par - Ein Weizenbier. \par - Und bringen Sie uns bit}{\f1\fs24 te die Karte. Wir m\'f6chten \lquote was \par }{\f1\fs24 essen. \par - Jawohl. \par - Was ist ein Weizenbier? \par - Weizenbier ist ein Bier - wie das da dr\'fcben. \par Ich habe Hunger. Gibt es bald \lquote was zu essen? \par - Ein Weizenbier und d}{\f1\fs24 ie Karte. Wir haben heute auch \par }{\f1\fs24 Reibekuchen. \par - Kuchen? \par - Reibekuchen. Aus Kartoffeln. Dort dr\'fcben, das s}{\f1\fs24 ind \par Reibekuchen. Ich }{\f1\fs24 habe Appetit auf Fisch. \par - Am Freitag gibt es immer frischen Fisch hier. \par }{\f1\fs24 }{\f1\fs24 Was darf es sein? \par - Ich h\'e4tte gerne Fisch - die Scholle, bitte. \par - Nico? \par - Ich nehme Reibekuchen. \par - Ich auch. \par - Ich m\'f6chte zahlen. \par - Ich komme gleich. \par \tab \par }\pard\plain \s15\ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \lang2057\cgrid {\f1 NARRATOR \par }\pard\plain \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\f1\fs24 Was darf es sein? \par What\rquote s it to be? \par Ich nehme Fisch. \par I\rquote ll have fish. \par Ich nehme Fleisch. \par I\rquote ll have meat. \par Ich m\'f6chte zahlen. \par I\rquote d like to pay. \par \par Das Hauptgericht - the main course \par Die Nachspeise - dessert. \par Did you enjoy the meal? \par Hat es Ihnen geschmeckt? \par \par ACTORS \par - Hat es Ihnen geschmeckt? \par - Ausgezeichnet, vielen Dank. \par - Darf ich Ihnen noch einen Nachtisch bringen? \par - F\'fcr meine Kollegin keinen Nachtisch aber ich nehme einen Apfelstrudel mit Sahne, bitte. Und noch zwei Kaffee, bitte. \par - Kommt sofort. \par \par NARRATOR \par If }{\i\f1\fs24 you}{\b\f1\fs24 }{\f1\fs24 want to do the inviting, here\rquote s how to ask your German colleagues out for a drink or a meal. \par \par ACTORS \par - Darf ich Sie zum Kaffee einladen? \par \par - Darf ich Sie zum Essen einladen? \par \par - Darf ich Sie ins Restaurant Melle einladen? \par \par NARRATOR \par Darf ich Sie zum Kaffee einladen? \par May I invite you for a coffee? \par . . . zum Essen einladen? \par for a meal ? \par . . . ins Restaurant Melle einladen? \par to the Melle Restaurant ? \par \par Here\rquote s how to offer your guests drinks. \par Darf ich Ihnen etwas anbieten? \par \par ACTORS \par - Bitte nehmen Sie Platz. Darf ich Ihnen etwas anbieten? \par - Ja. Gerne. F\'fcr mich einen sch\'f6nen Wei\'dfwein. \par - Ja, ich h\'e4tte gerne ein Bier. \par \par NARRATOR: \par At social events, talking about hobbies and interests can often help break the ice. Germans value their free time - die Freizeit - and are often keen to know about yours. Was f\'fcr Hobbies haben Sie? \par \par Ich h\'f6re gern Musik. (music) \par Ich lese sehr gern. (reading) \par Ich sehe gern fern. (watching tv) \par Ich tanze sehr gerne. (dancing) \par \par }\pard\plain \s15\ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \lang2057\cgrid {\f1 ACTORS \par }\pard\plain \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\f1\fs24 - Meine Hobbies sind Sport, Lesen - bei Sport speziell Handball und Fu\'dfball. \par \par - Meine Hobbies sind Schwimmen, jetzt zum Beispiel im Sommer Radfahren; ich lese sehr gerne und bin sehr oft mit Freunden unterwegs \par \par }\pard\plain \s1\ri2267\keepn\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\outlinelevel0\adjustright \f1\lang2057\cgrid {NARRATOR \par }\pard\plain \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\f1\fs24 Meine Hobbies sind . . . \par my hobbies are \par Sport, Lesen, Schwimmen \par sport, reading, swimming \par im Sommer Rad fahren \par in summer cycling \par Ich bin oft mit Freunden unterwegs. \par I often travel with friends. \par \par You may be asked if you like the city or the region you\rquote re visiting . . \par \par Gef\'e4llt Ihnen die Stadt Dresden? \par Sie gef\'e4llt mir sehr gut. \par Gef\'e4llt Ihnen die Altstadt in M\'fcnchen? \par Ich finde sie sehr interessant. \par Wie gef\'e4llt Ihnen die Landschaft hier? \par Ich finde sie sehr sch\'f6n. \par \par }\pard \widctlpar\adjustright {\f1\fs24 \par \par \par }\pard \ri1700\widctlpar\adjustright {\f1\fs16 From the 91بب±¬ programme Make German Your Business Part One \par Produced by Mary Sprent and first broadcast in 1999 \par }\pard \ri368\widctlpar\adjustright {\f1\fs16 Transcripts: Sheena Farvis, Steve Werner \par Proofreading and layout: Philip Harding-Esch, Joan Keevill. \par }\pard \li623\ri1700\widctlpar\adjustright {\f1\fs16 \par }\pard \widctlpar\adjustright {\f1 \'a9 91بب±¬ Education}{\f1\fs24 \par }}