{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1033{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0; \red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128; \red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\fi-567\li426\ri-568\keepn\nowidctlpar\outlinelevel0\adjustright \b\f1\fs32\ul\lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\keepn\nowidctlpar\outlinelevel1\adjustright \b\lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\s3\keepn\nowidctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\outlinelevel2\adjustright \b\fs32\lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 3;}{\s4\keepn\nowidctlpar\tx4004\tqr\tx10205\outlinelevel3\adjustright \ul\lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 4;}{\s5\keepn\nowidctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\outlinelevel4\adjustright \i\lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 5;}{\s6\keepn\nowidctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\outlinelevel5\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 6;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\nowidctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext15 footer;}{\*\cs16 \additive \fs20 \sbasedon10 page number;}{\s17\fi-1113\li1113\nowidctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \i\lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext17 Body Text 2;}{\s18\fi-1086\li1086\nowidctlpar \tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \i\lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext18 Body Text Indent 2;}{\*\cs19 \additive \fs20\ul\cf2 \sbasedon10 Hyperlink;}{\s20\fi-720\li720\ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \f1\lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext20 Block Text;}{\s21\qc\sb240\sa60\nowidctlpar\adjustright \b\f1\fs32\lang2057\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext21 Title;}{\s22\ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \f1\lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext22 Body Text;}} {\*\listtable{\list\listtemplateid-253183140\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid24840521} {\list\listtemplateid-1169383718\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid46271830} {\list\listtemplateid1246396310\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid68233249} {\list\listtemplateid-465647618\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid123692288} {\list\listtemplateid847774632\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid242226844} {\list\listtemplateid1421233110\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid289437241} {\list\listtemplateid-223209036\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid367412821} {\list\listtemplateid-1347922372\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid556626339} {\list\listtemplateid-2011657922\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid701707455} {\list\listtemplateid-1808077230\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid922951126} {\list\listtemplateid443733822\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid944581120} {\list\listtemplateid761569002\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid994187972} {\list\listtemplateid-641031820\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1012803161} {\list\listtemplateid-1273307136\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat112\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1102451378} {\list\listtemplateid-77663634\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1125200968} {\list\listtemplateid1119026878\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1147631381} {\list\listtemplateid-1181476292\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1275595891} {\list\listtemplateid-1634463602\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1426417959} {\list\listtemplateid69862750\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1511329999} {\list\listtemplateid2097204344\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1537963324} {\list\listtemplateid1578939112\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1563521569} {\list\listtemplateid1434628314\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1584294469} {\list\listtemplateid-1429035636\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1638535147} {\list\listtemplateid1271197622\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1673802535} {\list\listtemplateid-1696984218\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1755735472} {\list\listtemplateid-1557905862\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid1920751350} {\list\listtemplateid83421696\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid2002805676}}{\*\listoverridetable {\listoverride\listid994187972\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid1012803161\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid68233249\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid123692288\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid2002805676 \listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid1537963324\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid1426417959\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid1275595891\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid1511329999\listoverridecount0\ls9} {\listoverride\listid701707455\listoverridecount0\ls10}{\listoverride\listid1147631381\listoverridecount0\ls11}{\listoverride\listid922951126\listoverridecount0\ls12}{\listoverride\listid944581120\listoverridecount0\ls13}{\listoverride\listid242226844 \listoverridecount0\ls14}{\listoverride\listid1563521569\listoverridecount0\ls15}{\listoverride\listid46271830\listoverridecount0\ls16}{\listoverride\listid1638535147\listoverridecount0\ls17}{\listoverride\listid1102451378\listoverridecount0\ls18} {\listoverride\listid24840521\listoverridecount0\ls19}{\listoverride\listid556626339\listoverridecount0\ls20}{\listoverride\listid1673802535\listoverridecount0\ls21}{\listoverride\listid1755735472\listoverridecount0\ls22}{\listoverride\listid289437241 \listoverridecount0\ls23}{\listoverride\listid1920751350\listoverridecount0\ls24}{\listoverride\listid1584294469\listoverridecount0\ls25}{\listoverride\listid367412821\listoverridecount0\ls26}{\listoverride\listid1125200968\listoverridecount0\ls27}}{\info {\title Drittens}{\author KeeviJ20}{\operator KeeviJ20}{\creatim\yr1999\mo4\dy27\hr12}{\revtim\yr1999\mo4\dy27\hr12\min10}{\version2}{\edmins6}{\nofpages7}{\nofwords1295}{\nofchars7382}{\*\company 91بب±¬ Education}{\nofcharsws9065}{\vern89}} \paperw11906\paperh16838 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\formshade\viewkind4\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2 \pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s21\qj\sb240\sa60\nowidctlpar\adjustright \b\f1\fs32\lang2057\kerning28\cgrid {Make German Your Business \par Part One \par }\pard\plain \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\b\f1\fs24 \par }{\b\f1\fs24 Drittens. }{\b\f1\fs24 \par }{\b\f1\fs24 Einen Termin machen. Making an appointment \par }{\f1\fs24 \par }{\f1\fs24 NARRATOR \par }{\f1\fs24 Talking over the phone is essential for any business and it can be a real test of your language skills! Including using numbers. . . \par At the TV station, Nico is still plucking up courage. \par \par }\pard \fi-1086\li1086\ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 CLIP \par - Herr Antonescu . . . \par - . . . das Telefon! \par - Ah \'85 Produktionsb\'fcro PRIMA PLUS. Hier ist Nico. }{\f1\fs24 \par Nico Antonescu. Wie bitte? }{\f1\fs24 Ah \'85 F\'fcr dich. \par - Wer ist es denn? \par - Keine Ahnung. \par - Guten Morgen, Michel am Apparat. Wer spricht da? }{\f1\fs24 \par Oh, guten Morgen, }{\f1\fs24 Herr Sorge. Tut mir leid \'85 Das war }{\f1\fs24 \par }{\f1\fs24 unser neuer Volont\'e4r. Ja \'85 Ja \'85 \par }\pard \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 - Nico \'85 }{\i\f1\fs24 (on phone)}{\f1\fs24 Prima Plus B\'fcro, Daniels am Apparat. Tut mir leid, sie ist nicht da. Wer ist am Apparat? Ponziac. Ja. OK. Danke. \par }{\b\f1\fs24 \par }{\f1\fs24 NARRATOR \par Daniels am Apparat. \par Daniels here. \par Wer spricht da? \par Who\rquote s speaking? \par Tut mir leid, sie ist nicht da. \par I\rquote m sorry, she\rquote s not here.}{\b\f1\fs24 \par }{\f1\fs24 \par NARRATOR \par Getting to grips with numbers in German is vital for phone calls and appointments. See how many of these you can recognise . . . \par \par ACTORS\tab \par 1, 5, 7, 10, 12, 13, 15, 18, 20, 22, 30, 60, 90, 100 \par (eins, f\'fcnf, sieben, zehn, zw\'f6lf, dreizehn, f\'fcnfzehn, achtzehn, zwanzig, zweiundzwanzig, drei\'dfig, sechzig, neunzig, hundert) \par \par NARRATOR: \par Back to Nico, who\rquote s finally conquered his fears. \par \par CLIP \par - Prima Plus. Apparat Michel. Nein, hier ist nicht Herr Michel, hier ist Herr Antonescu. Es tut mir leid, Herr Michel ist nicht da. Er ist im Studio. Ich wei\'df nicht, wann er wieder da ist. Ja. Einen Moment, bitte. \par \par - Ja, ich bin wieder am Apparat. Frau Bergmann? Ihre Telefonnummer. Langsam, bitte. Null zwei eins eins, f\'fcnfundf\'fcnfzig \endash f\'fcnf f\'fcnf? Dreiundzwanzig \endash zwei drei \endash einundachtzig \endash acht eins. Bitte sch\'f6n. Tsch \'fcs. \par \par NARRATOR \par Einen Moment bitte! \par Just a moment! \par Ich bin wieder am Apparat. \par I\rquote m back again. \par Ihre Telefonnummer \endash langsam, bitte. \par Your number \endash slowly please. \par \par Making appointments means getting to grips with times of day and dates. Which days of the week are these? \par \par ACTORS \par Freitag \par Dienstag \par Donnerstag \par Mittwoch \par Montag \par Samstag \par Sonntag \par \par NARRATOR \par You\rquote ll need to talk about times of day: essential for appointments \endash or watching TV. \par \par CLIP \par }\pard \fi-996\li996\ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 Aber, vor Fitness Freddie m\'f6chte ich Ihnen noch zeigen, }{\f1\fs24 \par was Sie heute }{\f1\fs24 wann sehen k\'f6nnen. Also \'85 Nach }{\f1\fs24 \par }{\f1\fs24 Fitn}{\f1\fs24 ess Freddie, um 8.30 (acht Uhr }{\f1\fs24 drei\'dfig) sehen Sie }{\f1\fs24 \par }{\f1\fs24 einen Film in der Reihe \lquote Wunder der Erde - Das Zebra\rquote . \par Um 9.00 (neun Uhr) }{\f1\fs24 Nachrichten. Um 9.15 (neun Uhr \par f\'fcnfzehn) Trickfilme }{\f1\fs24 mit Mickey Mouse. Um 9.45 (neun }{\f1\fs24 \par Uhr f\'fcnfundvierzig) dann }{\f1\fs24 Heimatmelodien. Und um }{\f1\fs24 \par }{\f1\fs24 11.00 (elf Uhr) bin ich wieder da! \par Aber nun, machen Sie mit, werden Sie fit! \par }\pard \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 \par NARRATOR \par Heute, um elf Uhr. \par Heute \endash today \par Morgen, um neun Uhr. \par Morgen \endash tomorrow \par Um viertel vor neun. \par Um neun Uhr drei\'dfig \endash and another way of saying it is \endash Um halb zehn. \par Am Nachmittag - in the afternoon. \par Um halb vier. \par \par ACTORS \par }{\i\f1\fs24 (on phone) \par }{\f1\fs24 -Treffen wir uns am Montag um neun Uhr. \par - Dienstag um zehn Uhr drei\'dfig passt mir besser. \par - Also, gut. Dienstag um zehn Uhr drei\'dfig. Wiederh\'f6ren! \par - Wiederh\'f6ren! \par \par -Ich rufe Mittwoch nochmal an, um elf Uhr morgens. \par - Es tut mir leid. Mittwoch ist nicht m\'f6glich. K\'f6nnen wir am Donnerstag telefonieren? \par - Freitag passt mir besser, um halb zw\'f6lf? \par - Also gut. Freitag um halb zw\'f6lf. Wiederh\'f6ren! \par - Wiederh\'f6ren! \par \par NARRATOR \par Mittwoch ist nicht m\'f6glich. \par Wedneday is impossible. \par W\'e4re Donnerstag m\'f6glich? \par Would Thursday be possible? \par Freitag passt mir besser. \par Friday suits me better. \par \par Here\rquote s a sales manager making an appointment with \par a client - he suggests a meeting at around 3.30 - gegen halb vier . . . \par \par ACTORS \par - Ist es m\'f6glich, dass wir uns so gegen halb}{\b\f1\fs24 \par }\pard \ri2267\widctlpar\tx972\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 vier treffen? \par - Halb vier ist schlecht. W\'e4re vier Uhr \par m\'f6glich? \par - So zwischen halb vier und vier. \par - Ja, OK. Das w\'e4r\rquote \lquote ne gute Zeit. \par - Alles klar. In Mainz ist das? \par - In Mainz, ja. \par }\pard\plain \s15\ri2267\widctlpar\tx972\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \lang2057\cgrid {\f1 \par }\pard \s15\ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1 NARRATOR \par }\pard\plain \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\f1\fs24 Ich h\'e4tte gern Herrn Biegner gesprochen. \par You can also say: \par Ich m\'f6chte\'85 Ich m\'f6chte Herrn Klein sprechen. \par I\rquote d like to speak to Herr Klein. \par Tut mir leid, Herr Klein ist in einer Besprechung. \par I\rquote m sorry Herr Klein is in a meeting. \par \par ACTORS\tab \par }\pard \fi-972\li972\ri2267\widctlpar\tx972\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 - Hartwig & Klein, guten Tag. \par }\pard \ri2267\widctlpar\tx972\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 - Guten Tag, mein Name ist Kr\'fcger. Ic}{\f1\fs24 h m\'f6chte bitte mit Herrn Klein }{\f1\fs24 sprechen. \par }\pard \fi-972\li972\ri2267\widctlpar\tx972\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 -Tut mir leid, Herr Klein ist im Moment in einer }{\f1\fs24 \par Besprechung. Kann ich }{\f1\fs24 Ihnen helfen? \par }\pard \ri2267\widctlpar\tx972\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 - Nein, vielen Dank, ich rufe sp\'e4ter noch mal an. Wissen Sie, wann er zur\'fcckkommt? \par }\pard \fi-972\li972\ri2267\widctlpar\tx972\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 - In einer Stunde. \par - Vielen Dank. Auf Wiederh\'f6ren. \par - Auf Wiederh\'f6ren. \par \par }\pard \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 NARRATOR \par Other responses you may hear are: \par Er ist au\'dfer Hause. \par He\rquote s out of the office. \par Er spricht auf der anderen Leitung. \par He\rquote s on the other line. \par Wissen Sie wann er zur\'fcckkommt? \par Do you know when he\rquote ll be back? \par \par If you ring outside normal office hours you\rquote re likely to get a recorded message. . . \par \par Unser B\'fcro ist zur Zeit geschlossen. \par Our office is now closed. \par Unsere Gesch\'e4ftszeiten sind montags bis freitags 9 (neun) bis 17 (siebzehn) Uhr. \par Our business hours are Monday to Friday 9.00 to 5.00. \par Sie k\'f6nnen eine Nachricht hinterlassen. \par You can leave a message. \par \par When you do get through, here\rquote s how to make an appointment. Herr Seifert wants to meet Herr Klein in the Purchasing Department. \par \par ACTORS \par - Hartwig & Klein. Guten Tag. \par - Guten Tag. Die Einkaufsabteilung, bitte. \par - Moment, bitte, ich verbinde. \par - Einkauf, Neuberger. \par - Guten Tag, VEM Dresden, mein Name ist Seifert. Ich m\'f6chte einen Termin mit Herrn Klein vereinbaren. \par - Ja, wie war der Name bitte? \par - Seifert. \par - K\'f6nnen Sie das bitte buchstabieren? \par - S\'85.E\'85I\'85F\'85E\'85R\'85T \par - Danke. Herr Seifert, passt es Ihnen Donnerstag, 10.30 Uhr (zehn Uhr drei\'dfig)? \par - Einen Moment. Ja, das geht. Treffen wir uns am Donnerstag. Vielen Dank. \par \par NARRATOR \par Ich verbinde. \par I\rquote ll put you through. \par Ich m\'f6chte einen Termin vereinbaren. \par I\rquote d like to make an appointment. \par K\'f6nnen Sie das bitte buchstabieren? \par Can you spell it? \par \par And if you don\rquote t understand . . . \par \par CLIP \par - Ich verstehe Sie nicht. Bitte wiederholen Sie. Und sprechen Sie}{\f1\fs24 }{\f1\fs24 langsam, bitte, mein Deutsch ist nicht so gut. \par }\pard \fi-1086\li1086\ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 \par }\pard \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 NARRATOR \par Ich verstehe nicht. \par I don\rquote t understand. \par Wiederholen Sie, bitte! \par Could you repeat that? \par Sprechen Sie langsam, bitte! \par Please speak slowly. \par \par Calling from London, Herr Starkbaum, the UK rep for Houdek Meat Products is making an appointment with his managing director. \par See how much you can understand. \par \par ACTORS \par - Houdek. \par }\pard \ri2267\widctlpar\tx1560\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 - Ja, guten Morgen, Herr Houdek. Hier Starkbaum aus London. \par - Ich gr\'fc\'dfe Sie, Herr Starkbaum. \par - Ja, guten Tag, wie geht's Ihnen denn? \par - Vielen Dank, mir geht es hervorragend, Ihnen auch? \par - Ja, mir geht's auch sehr gut, obwohl das Wetter ziemlich schlecht im Moment ist. Ich wollte Sie fragen, ob Sie meinen Brief schon erhalten haben. \par - Herr Starkbaum, ich habe Ihren Brief erhalten. Wir m\'fcssen uns allerdings noch einmal treffen und \'fcber das Ganze noch mal reden, weil sich grunds\'e4tzlich einiges ge\'e4ndert hat. Wir haben eine ver\'e4nderte Situation. \par \par NARRATOR \par }\pard \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 Ich habe Ihren Brief erhalten. \par I\rquote ve received your letter. \par Wir m\'fcssen uns noch einmal treffen. \par We must meet each other again. \par Wir m\'fcssen noch mal reden. \par }\pard \ri2267\widctlpar\tx1560\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 We must talk again. \par \par Next, they try to find a time which will suit them both. \par \par ACTORS \par - Ich habe leider auch sehr viele Termine in der n\'e4chsten Zeit. Der einzige Termin, der mir zur Verf\'fcgung steht, w\'e4re der 19. (neunzehnte) April, in der 16. (sechzehnten) Woche. K\'f6nnen Sie mal nachsehen? \par }{\f1\fs24 - }{\f1\fs24 Ja, Moment, der 19. April in der 16. Woche, das ist ein Donnerstag, richtig? \par }{\f1\fs24 -}{\f1\fs24 Richtig, ja. \par }{\f1\fs24 -}{\f1\fs24 Da habe ich um 10 (zehn) Uhr einen Termin bei Waitrose. Aber Sie k\'f6nnen nur da? \par }{\f1\fs24 -}{\f1\fs24 Ich kann nur am 19., ja. \par }{\f1\fs24 -}{\f1\fs24 Gut, dann muss ich diesen Termin bei Waitrose absagen, und ich versuche dann, f\'fcr diesen Tag einen Flug zu bekommen. \par }{\f1\fs24 -}{\f1\fs24 OK. \par }{\f1\fs24 -}{\f1\fs24 Ja. \par \par }\pard \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 NARRATOR \par Ich muss diesen Termin absagen. \par I\rquote ll have to cancel this appointment. \par Ich versuche, einen Flug zu bekommen. \par I\rquote ll try to get a flight. \par - and coming up \'85 \par Wir k\'f6nnen Sie abholen. \par We can pick you up. \par }\pard \ri2267\widctlpar\tx1560\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 \par ACTORS \par }{\f1\fs24 - }{\f1\fs24 Ich w\'fcrde Sie bitten, mich zu verst\'e4ndigen, wann Sie in M\'fcnchen ankommen, damit wir Sie abholen k\'f6nnen. \par }{\f1\fs24 - }{\f1\fs24 Ja, gut, das tue ich ganz bestimmt. \par }{\f1\fs24 -}{\f1\fs24 OK. \par }{\f1\fs24 - }{\f1\fs24 Sehen wir uns dann so gegen Mittag wahrscheinlich, am 19. \par }{\f1\fs24 - }{\f1\fs24 In Ordnung. \par }{\f1\fs24 - }{\f1\fs24 Ja, gut, dann bedanke ich mich, Wiederh\'f6ren. \par }{\f1\fs24 - }{\f1\fs24 Bis zum 19., Wiederh\'f6ren, Herr Starkbaum. \par }{\f1\fs24 - }{\f1\fs24 Wiederh\'f6ren. \par }\pard \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 \par NARRATOR: \par In Germany, punctuality is very important, even if the meeting is quite informal. \par \par CLIP \par }\pard\plain \s22\ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \f1\lang2057\cgrid {- Wo ist denn Herr Michel? Um zehn Uhr m\'fcssen Sie doch das Kamerateam treffen, oder? \par }\pard\plain \fi-996\li996\ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\f1\fs24 - Ulli ist normalerweise immer um acht Uhr hier. Er ist }{\f1\fs24 \par }{\f1\fs24 sehr p\'fcnktlich. \par - Aber heute kommt er zu sp\'e4t! \par - Entschuldigung, dass ich zu sp\'e4t komme. \par }\pard \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 - Also, Herr Michel! Schauen Sie sich me}{\f1\fs24 inen Terminkalender an. Hier, }{\f1\fs24 um zehn Uhr eine Sitzung, um zwei Uhr eine Konferenz, zwischendurch, um zw\'f6 lf Uhr eine Besprechung. Ich bin immer p\'fcnktlich! So, und jetzt muss ich \lquote rauf zu Herrn Doktor Strauff. Ich bin in einer Stunde wieder da. \par }\pard \fi-996\li996\ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 - In Ordnung, Frau Maier. \par - Auf Wiedersehen, liebe Leute! \par - Tut mir wirklich leid. \par }\pard \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright {\f1\fs24 - Macht nichts. Wir haben noch Zeit. \par \par NARRATOR \par }\pard\plain \s5\ri2267\keepn\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\outlinelevel4\adjustright \i\lang2057\cgrid {\i0\f1 Entschuldigung, dass ich zu sp\'e4t komme. \par }\pard\plain \ri2267\widctlpar\tqr\tx4974\tqr\tx10205\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\f1\fs24 Sorry I\rquote m late. \par Ich bin in einer Stunde wieder da. \par I\rquote ll be back in an hour. \par Normalerweise ist er hier. \par He\rquote s normally here. \par \par }\pard \widctlpar\adjustright {\f1\fs24 \par \par }\pard \ri1700\widctlpar\adjustright {\f1\fs16 From the 91بب±¬ programme Make German Your Business Part One \par Produced by Mary Sprent and first broadcast in 1999 \par }\pard \ri368\widctlpar\adjustright {\f1\fs16 Transcripts: Sheena Farvis, Steve Werner \par Proofreading and layout: Philip Harding-Esch, Joan Keevill. \par }\pard \li623\ri1700\widctlpar\adjustright {\f1\fs16 \par }\pard \widctlpar\adjustright {\f1 \'a9 91بب±¬ Education}{\f1\fs24 \par }}