{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1033{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0; \red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128; \red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc\sb240\sa60\nowidctlpar\adjustright \b\f1\fs32\lang2057\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext15 Title;}{\s16\qc\sa60\nowidctlpar\adjustright \f1\lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext16 Subtitle;}}{\info{\title Make French Your Business }{\author KeeviJ20}{\operator KeeviJ20} {\creatim\yr1999\mo4\dy26\hr15\min1}{\revtim\yr1999\mo4\dy26\hr15\min30}{\version3}{\edmins1}{\nofpages3}{\nofwords474}{\nofchars2706}{\*\company 91بب±¬ Education}{\nofcharsws0}{\vern89}}\paperw11906\paperh16838 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphcaps0\formshade\viewkind4\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2 \pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s15\fi-426\li993\ri1700\sb240\sa60\widctlpar\adjustright \b\f1\fs32\lang2057\kerning28\cgrid {\fs44 Make French Your Business}{ }{\fs28 \par }\pard\plain \s16\fi567\ri1700\sa60\widctlpar\adjustright \f1\lang2057\cgrid {\b\fs32 Part One}{\fs32 \par }{ \par }\pard\plain \li623\ri1700\widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\b\f1\fs24 Se pr\'e9senter - introducing yourself \par }{\f1\fs24 \par NARRATOR \par When you arrive at your destination one of the first things people will want to know is where you\rquote re from. \par \par CLIP \par - Vous \'eates Fran\'e7aise? \par - Non je suis Italienne. \par - Vous \'eates Fran\'e7aise? \par - Non, je suis Anglaise. \par - Vous \'eates Fran\'e7aise? \par - Je suis Fran\'e7aise. \par - Vous \'eates Fran\'e7ais? \par - Non, je suis Irlandais. \par - Vous \'eates Fran\'e7ais? \par - Non je ne suis pas Fran\'e7ais, je suis Turc. \par - Vous \'eates Fran\'e7aise? \par - Non, je suis Polonaise. \par - Vous \'eates Fran\'e7aise? \par - Non, je suis Allemand, moi. \par \par ACTORS \par - Vous \'eates Fran\'e7aise? \par - Non, je suis Anglaise. Et vous? \par - Moi, je suis Irlandais. \par - Ah bon. Et vous, monsieur? \par - Je suis Gallois. \par - Et moi, je suis Ecossaise. \par - Et vous? \par - Moi, je suis Fran\'e7aise. \par \par NARRATOR \par Je suis Anglais - I\rquote m English \par Je suis Irlandais - I\rquote m Irish \par Je suis Gallois - I\rquote m Welsh \par Je suis Ecossais - I\rquote m Scottish \par Je suis Fran\'e7ais - I\rquote m French \par If you\rquote re a woman you always add an \lquote e\rquote : \par Je suis Fran\'e7aise, Ecossaise - et cetera \par \par \par You may be asked: \par Comment vous appelez-vous? - what\rquote s your name? \par and where do you come from: D\rquote o\'f9 venez-vous? \par \par }\pard \ri1700\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 CLIP \par }\pard \li623\ri1700\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 - Comment vous appelez-vous? \par - Je m\rquote appelle Lucie. \par - D\rquote o\'f9 venez-vous? \par - Je viens de Paris. \par - Comment vous appelez-vous? \par - Je m\rquote appelle Christophe. \par - Et d\rquote o\'f9 venez-vous? \par - Je viens de Paris. \par }{\f1\fs24\ul \par }{\f1\fs24 ACTORS}{\f1\fs24\ul \par }\pard \ri1700\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 Je viens de Londres. \par }\pard \li623\ri1700\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 Je viens de l\rquote Irlande du Nord. \par Je viens d\rquote Edimbourg en Ecosse. \par Je viens du Pays de Galles. \par Je viens de Lille. \par }\pard \ri1700\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 \par }\pard \li623\ri1700\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 NARRATOR \par Je viens d\rquote Angleterre - I\rquote m from England. \par Je viens d\rquote \'c9cosse - I\rquote m from Scotland. \par Je viens du Pays de Galles - I\rquote m from Wales. \par Je viens de l\rquote Irlande du nord - I\rquote m from Northern Ireland. \par \par \par Another question you\rquote ll be asked is what you do for a living: \par Quel est votre m\'e9tier? \par Or: Quel est votre travail? \par }\pard \li623\ri1700\sl124\slmult0\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 \par CLIP \par }\pard \li623\ri1700\sl4\slmult0\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 Je suis banquier. \par Banquier. \par Analyste financier. \par Je suis attach\'e9e de presse. \par }\pard \li623\ri1700\sl100\slmult0\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 Quel est votre m\'e9tier? \par }\pard \li623\ri1700\sl4\slmult0\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 Je travaille dans une banque. \par }\pard \li623\ri1700\sl92\slmult0\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 \par Quel est votre travail? \par }\pard \li623\ri1700\sl124\slmult0\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 Je travaille dans une banque fran\'e7aise, la BNP. \par }\pard \li623\ri1700\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 \par NARRATOR \par Je suis banquier - I\rquote m a banker. \par Je travaille dans une banque - I work in a bank. \par Je suis analyste financier - I\rquote m a financial analyst. \par Je suis attach\'e9e de presse - I\rquote m a press officer. \par }\pard \ri1700\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 \par }\pard \li623\ri1700\widctlpar\adjustright {\f1\fs24 ACTORS \par - Bonjour, je m\rquote appelle Joanne Neil. Je travaille dans un bureau. Je suis directrice. \par - Bonjour je m\rquote appelle Daniel Hirst de la soci\'e9t\'e9 Jones and Jones. Je suis chef de ventes. \par - Bonjour, je m\rquote appelle Anne Marie Coursin. Je suis d\rquote Aix-en-Provence. Je suis propri\'e9taire d\rquote une agence immobili\'e8re. \par \par NARRATOR \par Je suis directrice - I\rquote m a managing director. \par Je suis chef de ventes - I\rquote m head of sales. \par Je suis propri\'e9taire d\rquote une agence immobili\'e8re - \par I run an estate agency. \par \par ACTORS \par - Je suis Sylvie Cl\'e9ment. Je travaille dans une agence. Je m\rquote occupe des relations avec les clients. \par - Je m\rquote appelle Paul Lyon. Je viens de Grenoble. Je suis comptable. \par - Bonjour, je suis Christine Mar\'e9chal de la soci\'e9t\'e9 Lepont et Fr\'e8res. Je suis charg\'e9e du marketing. \par - Bonjour, je suis Marc Duval. Je viens de Toulouse. Je travaille dans une banque. Je suis responsable de formation. \par \par NARRATOR \par Je suis responsable de formation - I\rquote m in charge of training. \par Je suis charg\'e9 du marketing - I\rquote m in charge of marketing. \par Je m\rquote occupe des relations avec les clients - I look after customer relations.}{ \par \par }{\f1\fs16 \par \par }{\f1\fs16 From the 91بب±¬ programme Make French Your Business Part One \par Produced by Mary Sprent and first broadcast in 1999 \par }\pard \li623\ri368\widctlpar\adjustright {\f1\fs16 Transcripts: Sheena Farvis, Steve Werner \par Proofreading and layout: Philip Harding-Esch, Joan Keevill\tab \tab \par \par }{\f1\fs24 \'a9 91بب±¬ Education}{\fs24 \par }\pard \li623\ri1700\widctlpar\adjustright { \par }\pard\plain \s16\fi567\ri1700\sa60\widctlpar\adjustright \f1\lang2057\cgrid {\fs32 \par }\pard\plain \widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid { \par }}